Поиск по сайту

27 Сентября 2019

Грузия в сердце

О спектакле «Я, Бабушка, Илико и Илларион» Георгия Иобадзе


Текст: Екатерина Юркова Текст: Екатерина Юркова
Мне нравится!

Вчера на сцене Камерного театра выступил хэдлайнер Открытого театрального фестиваля моноспектаклей и дуэтов «Свой» — Георгий Иобадзе. Актер представил спектакль «Я, Бабушка, Илико и Илларион», автором инсценировки, режиссером, хореографом и исполнителем которой он выступил сам.

Постановка создана по одноименному и легендарному роману грузинского писателя Нодара Думбадзе. Главный герой историй — непоседливый сирота Зурико, которого воспитывает бабушка. В книге описываются события десяти лет его жизни. За это время главный герой успевает окончить школу и университет. Роман «Я, Бабушка, Илико и Илларион» любим читателями и пережил несколько постановок в театрах, в том числе и в Московском театре юного зрителя, где бабушку Зурико играла Лия Ахеджакова. А в 1963 году произведение обрело кинематографическое воплощение в фильме Тенгиза Абуладзе.

Георгий Иобадзе, выпускник Екатеринбургского театрального государственного института, мастерской Азалии Блиновой (а сейчас актер нескольких московских театров, в том числе и Театра Наций), как и все до него, заворожен текстом грузинского писателя. Он произносит его сочно и вкусно, добавляя узнаваемый акцент, слова на грузинском языке и темперамент, что свойственен только тем людям, что живут в стране вина и солнца. Музыка в спектакле — вся родом из Грузии, даже песни, исполняемые вживую Георгием Иобадзе под акустическую гитару, звучат на грузинском.

Одет актер полностью в черное и за спиной его — темная драпировка, но за счет энергии, бушующей в артисте, и его умения наполнять ею слова, в воображении зрителя появляется яркий и мощный образ. Аскетичность сценографии, впрочем, разбавлена хореографическими вставками. Георгий Иобадзе танцует лезгинку и, лихо вставая на полупальцы в мягких ичигах (специальной обуви для лезгинки), замирает в сложных экспрессивных позах, сменяет динамичное движение на живописную рапиду. Или двигается мягко и плавно, говоря о чем-то невыразимо прекрасном, например, о первой любви к девушке. В пластике он выражает ассоциации, связанные у Зурико с главным в его жизни человеком — бабушкой — труженицей, окружившей внука теплом и заботой.

Для своей постановки актер выбрал очень трогательные главы романа: «Бабушка» – как самая смешная и погружающая в грузинский колорит, «Охота» – о кончине собаки главного героя, «Первая любовь» – о девушке Мэри и часть рассказа «Пакизо», та самая, в которой умирает бабушка Зурико. Последняя становится не просто завершающей частью спектакля, но и личной историей для самого актера — перед премьерой постановки умерла его бабушка, женщина, которой Георгий Иобадзе читал отрывки инсценировки. Об этом он рассказал в одном из интервью.

И хотя истории об университетском взрослении Зурико не вошли в спектакль, актер обыграл этот переход. Всю первую часть спектакля он танцует в белых чешках поверх ичиг. Но со временем они начали мешать ему, тормозить шаг, сковывать движения. Он снимает чешки, в которых гулял по белому снегу с милой Мэри, уезжает учиться, чтобы вернуться и мечтать о будущем – новом доме и рождении детей.

Танцевальные всплески, песни под гитару, харизматичная игра актера превратили и без того очень живой и смешной текст Думбадзе в настоящий фестиваль грузинской культуры. Часть зрителей этот вихрь подхватил и унес вместе с виртуозным исполнителем в восхитительные дали.  Ну а кто-то устал от бушующего карнавала уже после первой половины спектакля. Только в конце и те, и другие аплодировали стоя, будто подтверждая, что хоть к кому-то этот спектакль и не попал в самое сердце, но работа Георгия Иобадзе точно стоит такой зрительской благодарности. А он ответил тем же и под несмолкающие аплодисменты последний раз исполнил свою лезгинку.

Рожденные любовью Георгия Иобадзе к словам автора-земляка искренность, энергия и сила, свели на нет все возможные противоречия. В его интерпретации текст «Я, Бабушка, Илико и Илларион» не только обрел объемное звучание, но и тонко, чувственно поговорил со зрителем о любви, дружбе, потерях и прощении. Том, что неизбежно настигает всех нас. Кого-то в подростковом, а кого-то и в более позднем возрасте.

Фото: Виктор Тутаров.

поделились
в соцсетях


Комментарии пользователей сайта

Елена / 28 Сентября 2019 в 12:50

Неужели кто-то действительно устал от этого спектакля? По-моему, в зале не было таких. На одном дыхании, очень сочная палитра вкусов, звуков, картин. Это одна из лучших театральных постановок, которые довелось видеть за последнее время

Елена, главный редактор сайта / 28 Сентября 2019 в 12:55

Согласна с Вами абсолютно!

Екатерина / 30 Сентября 2019 в 09:51

Да, были уставшие. Люди разные и спектакли всем нравятся разные

Вероника / 02 Ноября 2019 в 08:30

Тоже уверена, что никто не устал, статья хорошая, но вот этот момент категорически не понравился, и осень сомнителен!

Оставьте комментарий

Добавить комментарий

Официальный сайт Управления культуры
Администрации Екатеринбурга

Новости
Диалог
Арт-терапия
Афиша
Места
Прямая линия
Управление культуры
База тегов