Поиск по сайту

20 Января 2020

«Разные типы людей имеют разные ожидания»

О выставке графики, посвященной «Повести о Гэндзи»


Мне нравится!

В Международном центре искусств «Главный проспект» представлена большая коллекция японской графики, выполненная в филигранной технике на сусальном золоте. Работы посвящены величайшему литературному произведению Японии «Повести о Гэндзи». Их автор – ныне здравствующий японский художник Хироаки Мияяма, а коллекция принадлежит известному куратору музейных проектов, посвященных Японии, фотографии и графике Андрею Мартынову.

Лицезрение графики всегда требует масштабной подготовки перед походом на выставку. Это не тот случай, когда можно довериться случайности инсайта. Как написано в «Повести о Гэндзи»: «Разные типы людей имеют разные ожидания», – над тем, чтобы ожидания сбылись в данном случае, надо работать. Стоит начать хотя бы с того, чтобы узнать, что представляет собой «Повесть о Гэндзи» – книга, которая имеет для японской культуры такое же значение, как творчество Шекспира для европейской. Предположительно, это произведение было создано в X веке нашей эры придворной дамой императрицы Сёси. Оно рассказывает о любовных приключениях принца Гэндзи. Жанр – роман-моногатари. Форма этого романа подразумевает горизонтальное линейное чтение, то есть, условно говоря, это свиток, который горизонтально разворачивается читателем, а повествовательная ткань представлена цепочкой картинок и пояснениями к ним (понимаете теперь, откуда пошла манга и комиксы?). Изначально визуальная природа жанра «Повести о Гэндзи» органично подходит для того, чтобы ее изображать и иллюстрировать графикой. Это концептуально значимо для того, что можно увидеть в работах Мияяма. А выставочная развеска по горизонтали (можно не по порядку глав) дополняет смыслы и создает нелинейные переклички.

Роман «Повесть о Гэндзи» – это цепочка новелл с элементами поэзии о том, как Гэндзи во время путешествия соблазняет японских дам. Но это не европейский Дон Жуан. Японцы не дают оценок своим героям (если это, конечно, не заклятые пришлые враги): Гэндзи настолько хорош, что ему невозможно противиться. Сюжет не в нравственном падении (как было бы в литературе русской или европейской), а в безоценочной каталогизации образов попадающихся герою женщин того времени. К примеру, Ханатирусато – мягкий человек, она однажды встретила Гэндзи, поддалась ему и любит его всю свою жизнь. Мияяма изображает Ханатирусато садом с вишневыми деревьями, в котором опадают лепестки, и они падают только в одну протянутую руку. Любовь этой женщины однонаправлена.

Эта серия напоминает засушенный гербарий – коллекцию, некий каталог: женщины, встреченные Гэндзи, – это цветы. Суэцумухана – забавная девушка – шафран; Фидзюцубо – с румянцем страсти – краснеющие кленовые листья; Фудзицубо – взрослая красивая печальная женщина с опытом – глициния; Укифунэ – расцвела, потому что вокруг произошли перемены – гортензия и так далее. Образы зримые и передающие процесс – краснеющие листья, опадающие лепестки, проклевывающийся росток, увядающий бутон. У Мияяма они еще и предельно психологичны, настолько, насколько можно передать психологию в скупой композиции офорта и шести цветах графики. К примеру, показать в образе какого-нибудь маленького вьюнка среди двух деревянных штакетин всю силу женского целомудренного сопротивления мужскому зрелому обаянию.

Художник разбавляет растительные образы людскими, но делает это тоже максимально по-японски – фрагментарно: к примеру, глава «Ладья в волнах» о Укинуфэ, способной очаровывать мужчин, даже когда они не видят ее лицо, а лишь спину, представлена работой, на котором изображены женские ножки в танцевальных туфлях. Отчаявшаяся, отвергающая мир женщина в главе «Плавучий мост сновидений» – это женские руки, сложенные в мольбе, но держащие при этом светящийся шар, похожий на луну (образ освобождения в японской традиции).

Каждая из работ Хироаки Мияяма – энергетическое, художественное сосредоточие смыслов при трудоемкой работе: техника цветового офорта требует сосредоточенности, в этом случае пять медных пластин составляют тонкие цветовые оттенки, а шестая – фон (сусальное золото, серебро). Серия изобразительно не избыточна, и если использовать цитату из самой «Повести о Гэндзи», то «занавес трагедии приподнят», все остальное – в глазах смотрящего.

поделились
в соцсетях


Комментарии пользователей сайта

Алёна / 21 Января 2020 в 10:15

Выставка этого художника и его серии "Повесть о Гэндзи" уже проводилась в Екатеринбурге, в ЕМИИ, в 2011 г. Очень рада, что нам вновь покажут эти работы, спустя почти 10 лет. "Повесть о Гэндзи" - это целый мир, в который не устаешь погружаться. Буду очень рада повидать знакомых героев. Для тех, кто не читал роман, эта выставка станет отличным поводом познакомиться с классикой японской литераты!

Оставьте комментарий

Добавить комментарий

Официальный сайт Управления культуры
Администрации Екатеринбурга

Новости
Диалог
Арт-терапия
Афиша
Места
Прямая линия
Управление культуры
База тегов