Поиск по сайту

19 Апреля 2018

Золотой дракон на синем небосводе

В Библиотечном Центре «Екатеринбург» прошел конкурс русско-китайской поэзии


Текст: Вера Кушнаренко Текст: Вера Кушнаренко
Фото: Татьяна Доукша Фото: Татьяна Доукша
Мне нравится!

17 апреля в Библиотечном Центре «Екатеринбург» состоялся конкурс чтецов на русском и китайском языках. Организатором мероприятия выступило Генеральное консульство Китайской народной республики в Екатеринбурге при поддержке Библиотечного Центра «Екатеринбург» и Института Конфуция Уральского федерального университета.

На втором этаже библиотеки на улице Мамина-Сибиряка в этот день слышатся звонкие голоса сразу на двух языках. Звонкая и переливчатая китайская речь соседствует с русской, нарочито небрежной и громкой.

В большом зале уже собралось много народу. Все волнуются: кто-то поспешно повторяет стихотворение, в очередной раз перечитывая текст на листочках, а кто-то пытается отвлечь себя разговорами. Часть ребят — рабочая команда мероприятия — суетливо ищет реквизит, подписывает бумаги, считает участников. Совсем скоро здесь соберется полный зал любителей поэзии. 

Ведущие строят речь на двух языках, чтобы было понятно каждому. Суть конкурса проста: представитель из Китая должен прочесть произведение на русском языке, а представитель из России — на китайском. Оценивать чтецов будет профессиональное жюри, также разделившееся на две команды.

Один из экспертов, директор Библиотечного Центра «Екатеринбург» Ольга Калинина в своей речи подчеркивает, что, несмотря на разницу культур, Китай и Россия всегда были близки друг с другом: «Если Китай на поэтической палитре окрашен в ровный золотисто-желтый цвет, отливающий бронзой, то Россия встает в сине-бело-красных отсветах своего триколора. Однако, как писала Елизавета Рачинская, „во всем мы разны, но сблизила нас странно красота“».

Генеральный консул КНР госпожа Гэн Липин поддерживает Ольгу Ивановну, зачитывая стихотворение о дружбе Китая и СССР и отмечая: «Наша дружба — очередное доказательство крепких и надежных отношений между двумя странами».

Количество выступлений доходит до двадцати; участники выходят к зрителям согласно присвоенным номерам, чередуя языки. Удивительно, с каким вниманием конкурсанты следят друг за другом: российские чтецы с упоением слушают, как их китайские коллеги декламируют произведения Ахматовой, Есенина и Пушкина, а те, в свою очередь, восхищаются упорством и старанием первых. Всех поражает самый юный участник конкурса — Дмитрий Васицкий, который не только осмеливается выйти на одну сцену со взрослыми, но и без единой ошибки читает стихотворение на китайском.

К ребятам присоединяется и консул по образованию госпожа Чжао Янь. Она поддерживает участников, читая стихотворение Константина Симонова «Жди меня, и я вернусь». Член жюри, куратор Кабинета китайской культуры и языка Светлана Нораева также отмечает высокий уровень всех конкурсантов, особенно выделяя чтеца Екатерину Фролову. Но по результатам оценки экспертной комиссии победу одерживают Анна Сергеева из Института Конфуция Уральского федерального университета и Сан Фу из Уральского государственного горного университета. Жюри признается, что сделать выбор было очень сложно, но победители действительно достойны своих наград.

После мероприятия гости не спешат расходиться. Фотографируются, разговаривают, заглядывают в Кабинет китайской культуры и языка, а также успевают обсудить ближайшие конкурсы, ведь прошедшее мероприятие подтолкнуло многих к дальнейшим победам.

поделились
в соцсетях


Комментарии пользователей сайта

Комментариев пока нет, оставьте первый комментарий.

Оставьте комментарий

Добавить комментарий

Официальный сайт Управления культуры
Администрации Екатеринбурга

Новости
Диалог
Арт-терапия
Афиша
Места
Прямая линия
Управление культуры